Keine exakte Übersetzung gefunden für بطالة دورية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بطالة دورية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu pourrais être expulsé à la porte du chômage
    يمكنك ان تطرد من دوري البطالة
  • Un sous-emploi élevé et un secteur public pléthorique ont joué un rôle de stabilisateur dans la région, lui permettant d'échapper en partie à un chômage procyclique chronique.
    مثلـت المعدلات المرتفعة للعمالة الناقصة والعمالة في القطاع العام عوامل استقـرار اقتصادي وساعدت جزئيـا على تفادي البطالة المزمنـة وذات الاتجاه الدوري.
  • La protection contre le risque de chômage sous forme d'une assurance contre le chômage a toujours été considérée comme le pilier central de l'État providence, protégeant les travailleurs contre les pires effets du chômage et agissant également comme stabilisateur macroéconomique.
    كانت الحماية من خطر البطالة التي تتخذ شكل التأمين من البطالة دائما تعتبر بمثابة الدعامة الأساسية لدول الرفاه، حيث تحمي العمال من أسوأ آثار البطالة، وتؤدي أيضا دور عامل مؤثر في استقرار الاقتصاد الكلي.
  • - L'OAT a présenté des propositions de revitalisation des établissements d'enseignement professionnel et des centres et institutions de réadaptation des personnes handicapées, ainsi que des propositions de création d'un centre de documentation et d'information visant à trouver des solutions au problème critique du chômage et à organiser des cours de formation à l'intention des personnes qui s'occupent de la gestion et de l'organisation de la main-d'oeuvre. Le coût total de ces projets a été estimé à près de 3,9 millions de dollars des États-Unis, mais aucun crédit permettant de financer ces projets n'est prévu dans le budget approuvé de l'OAT.
    - قدمت المنظمة مقترحات لإعادة تأهيل المعاهد المهنية ومعاهد ومراكز تأهيل المعاقين، وإنشاء مركز للبيانات والمعلومات لإيجاد حلول لمعالجة مشكلة البطالة المتفاقمة وتنظيم دورات تدريبية للعاملين في مجال إدارة العمل والتنظيم وقدرت التكلفة الإجمالية لهذه المشاريع بنحو 000 900 3 دولار مع الإشارة إلى عدم توفر التغطية المالية لهذه المشروعات في الموازنة المعتمدة للمنظمة.
  • Étant donné que le chômage est élevé dans les pays en développement et que le secteur de la distribution est l'un des principaux employeurs de travailleurs peu qualifiés, il peut être difficile, dans ces pays, de préconiser des mesures de réforme en l'absence de politiques complémentaires, notamment la création d'emplois de remplacement et de possibilités de mener des activités commerciales.
    وإذا وُضع في الاعتبار المعدل المرتفع للبطالة في البلدان النامية ودور قطاع التوزيع كأحد أرباب العمل الرئيسيين للعمالة المنخفضة المهارة، فقد تجد البلدان النامية من الصعب مناصرة أي تدابير إصلاح في ظل عدم وجود سياسات مكملة، بما في ذلك سياسات توجِد العمالة والفرص التجارية البديلة.
  • Exécution de projets visant à réaliser les objectifs de l'UNICEF tels que le projet intitulé « Youth whispers » 2000-2001 consacré aux problèmes des jeunes dans la société, notamment les infections sexuellement transmises et le sida, l'hygiène sexuelle et la santé en matière de procréation, le chômage, la pauvreté, l'éducation, le rôle de la femme et les droits de l'homme; le projet de l'UNICEF sur la sensibilisation des jeunes au sida dans les villes touristiques, 2001-2002, à Alexandrie et à Hurghada (Égypte); défense des droits des jeunes à l'information notamment sur les infections sexuellement transmises et sur le sida dans le cadre du projet financé par la Fondation Ford entre 2002 et 2003.
    تنفيذ مشاريع تخدم أهداف الأمم المتحدة، مثل مشروع اليونيسيف المسمى ”همسات الشباب“ 2000 - 2001، بشأن مشاكل الشباب في المجتمع، ومنها الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية والبطالة والفقر والتعليم ودور المرأة وحقوق الإنسان؛ ومشروع اليونيسيف لتوعية الشباب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المدن السياحية، 2001 - 2002، الإسكندرية والغردقة، مصر؛ ودعم حق الشباب في الحصول على المعلومات والحقائق المتعلقة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ ومشروع التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الممول من مؤسسة فورد للفترة 2002 - 2003.